張志和《漁歌子·西塞山前白鷺飛》
西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚(yú)肥。
青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸。
譯文
西塞山前白鷺在自由地翱翔,江岸桃花盛開(kāi),江水中肥美的鱖魚(yú)歡快地游來(lái)游去。
漁翁頭戴青色斗笠,身披綠色蓑衣,悠然自得地垂釣,就算下了雨也不回家。
⑴漁歌子:原是曲調(diào)名,后世文人據(jù)之填詞,又成為詞牌名。單調(diào)二十七字,五句四平韻。
⑵西塞山:在今浙江省湖州市西面,一說(shuō)在湖北省黃石市。白鷺:水鳥(niǎo)名,也叫“鷺鷥”。外形有點(diǎn)像白鶴,腿和脖子特別長(zhǎng),便于在水中尋找食物。
⑶桃花流水:桃花盛開(kāi)的季節(jié)正是春水盛漲的時(shí)候,俗稱桃花汛或桃花水。鱖(guì)魚(yú):俗稱“花魚(yú)”“桂魚(yú)”,體扁平,口大鱗細(xì),黃綠色,味道鮮美。
⑷箬(ruò)笠:用竹篾、箬葉編的斗笠。
⑸蓑(suō)衣:用草或棕麻編織的雨衣。
漁父
張松齡
樂(lè)在風(fēng)波釣是閑,
草堂松檜已勝攀,
太湖水,洞庭山,
狂風(fēng)浪里且須還。
張志和的《漁歌子》:
西塞山前白鷺飛,
桃花流水鱖魚(yú)肥,
青箬笠,綠蓑衣,
斜風(fēng)細(xì)雨不須歸。