面對(duì)緊急跨國項(xiàng)目,信實(shí)翻譯的“極速響應(yīng)機(jī)制”堪稱行業(yè)典范。去年某全球科技公司需在48小時(shí)內(nèi)完成100萬字技術(shù)文檔的英-德-日三語翻譯,這對(duì)任何翻譯機(jī)構(gòu)都是巨大挑戰(zhàn)。信實(shí)團(tuán)隊(duì)迅速啟動(dòng)“四步戰(zhàn)法”:
第一步,AI預(yù)翻譯:系統(tǒng)自動(dòng)識(shí)別70%通用內(nèi)容,標(biāo)注技術(shù)術(shù)語與復(fù)雜句式;第二步,云協(xié)作平臺(tái)調(diào)度:30名資深譯員分模塊同步作業(yè),通過實(shí)時(shí)協(xié)作工具避免重復(fù)翻譯;第三步,專家審校:技術(shù)團(tuán)隊(duì)與項(xiàng)目經(jīng)理并行審核,確保術(shù)語統(tǒng)一;第四步,質(zhì)量回溯:系統(tǒng)自動(dòng)生成錯(cuò)誤報(bào)告,為后續(xù)項(xiàng)目優(yōu)化提供依據(jù)。
最終,團(tuán)隊(duì)不僅提前6小時(shí)交付成果,且客戶驗(yàn)收一次性通過,零返工。這種“技術(shù)+人力”的高效協(xié)同,使其成為聯(lián)合國、世界銀行等機(jī)構(gòu)的緊急項(xiàng)目指定供應(yīng)商。目前,信實(shí)已建立覆蓋全球時(shí)區(qū)的24小時(shí)響應(yīng)網(wǎng)絡(luò),確保任何緊急情況都能快速解決。