分號(hào),用得不好——新學(xué)期三上訂正
標(biāo)點(diǎn)差錯(cuò)(1-0.1)
2024學(xué)年三年級(jí)上冊《大自然的聲音》,88頁:
所有的樹林,樹林里的每片樹葉;所有的房子,房子的屋頂和窗戶,都發(fā)出不同的聲音。
淺析
如題。
試分析這個(gè)句子的層次:
所有的樹林,③樹林里的每片樹葉;②所有的房子,③房子的屋頂和窗戶,①都發(fā)出不同的聲音。
①,第一層次,主謂之間。
②,第二層次,并列主語之間。
③,第三層次,反復(fù)關(guān)系與定中關(guān)系。“所有的樹林”與“樹林”是反復(fù)關(guān)系;它們與“每片樹葉”是定中關(guān)系(偏正關(guān)系),前者定語,后者中心語。反復(fù),同一詞語,使用兩次以上,以強(qiáng)調(diào)、突出相關(guān)內(nèi)容,加強(qiáng)語氣,增加表達(dá)感染力。“所有的房子”與“房子”也是反復(fù)關(guān)系;它們與“屋頂和窗戶”是定中關(guān)系,前者定語,后者中心語。
分號(hào)應(yīng)用在句子的第一層次分句之間,現(xiàn)用在第二層次,是為錯(cuò)謬。且分號(hào)此處,使“所有的樹林,樹林里的每片樹葉”變得不知所謂,它既是沒謂語而不成分句,又不是無須謂語的獨(dú)詞句。
范例,類似差錯(cuò)及訂正,見人教版2009學(xué)年三年級(jí)上冊《聞雞起舞》:
從此以后,無論是凜冽的寒冬,還是炎熱的酷暑;無論是刮風(fēng),還是下雨,一聽到雞叫,他們就立刻起身練武。
筆者于2008、2009學(xué)年提出質(zhì)疑。2010學(xué)年訂正,分號(hào)改為逗號(hào):
從此以后,無論是凜冽的寒冬,還是炎熱的酷暑,無論是刮風(fēng),還是下雨,一聽到雞叫,他們就立刻起身練武。
對前述統(tǒng)編教材三上《大自然的聲音》之誤,筆者于2019、2020、2022、2023、2024學(xué)年提出質(zhì)疑。
訂正
2025學(xué)年三年級(jí)上冊同文——把分號(hào)改為逗號(hào):
所有的樹林,樹林里的每片樹葉,所有的房子,房子的屋頂和窗戶,都發(fā)出不同的聲音。